Christopher Hogarth

Teaching Strengths

World Literature
Postcolonial Literature and Culture
Comparative Literature
Migrant Writing
Literary Theory

Dr Christopher Hogarth

UniSA Creative

Teaching Enterprise

Available For Media Comment.


Chris was born and raised in the Cardiff docks area of Wales, one of the oldest multicultural areas of the UK. He grew up speaking English and Welsh, and at age nine began to learn French. Thereafter, he has studied and developed differing levels of competence in  several other languages, including Spanish and Wolof, with which he occasionally works. He went to the University of Bath to study a BA in Modern Languages and European Studies, and as part of his degree lived in Italy and France. Upon graduation, he  moved to the US to pursue graduate study. Following his first year of work at Graduate School there, Northwestern University sponsored him to undergo an extensive study program in Senegal, which became the focus of his doctoral thesis. He obtained his PhD in French (and Italian) in 2005 from Northwestern, and began working in a New York City liberal arts college soon after. In 2011 he decided to move to Australia, and in 2012 began a role as Lecturer of French in the University of South Australia. He is now a member of UniSA: Creative, where he has taught and co-ordinated courses in the Creative Writing and Literature major within the Bachelor of Arts and Bachelor of Creative Industries degrees. He has published especially on the intersection of literature from France, Italy and Senegal.  Alongside  Professor Natalie Edwards of the University of Adelaide, he is a prolific editor; they have now published eleven different books and special issues of journals together  (most recently with Auto/Biography Studies, Journal of Australian Studies and Journal of Literary Mutlilingualism). On January 1, 2019 they began work as joint Chief Investigators on a three-year (later extended to five) Australian Research Council-funded Discovery Project (190102863) entitled "Transnational Selves. French Narratives of Migration to Australia". In 2020, he was awarded fellowships at Cardiff University's School of Modern Languages and Translation and the Institute of Modern Languages Research at the University of London's School of Advanced Study. He is currently a member of the Creative People, Products and Places Research Centre at UniSA.  His monograph Afropean Female Selves: Migration and Language in the Life Writing of Fatou Diome and Igiaba Scego appeared in October 2022 in Routledge's Auto/Biography Studies series.

French Life Writing about Australia.Travel Writing in French. Literature and Culture of Francophone Africa (especially Senegal),Africans in Francophone and Italophone Literature, Francophone Intellectual History, MIgration in World Literature, French Studies (especially issues surrounding Gender and Autobiography),Postcolonial Studies (Francophone, Italophone and Anglophone),Italian Studies,Comparative Literature

Year Citation
2025 Hogarth, C. (2025). French-Australian Links: Mixes in Honor of Professor Colin Nettelbeck. FRENCH STUDIES, 79(4), 747-748.
DOI
2024 Hogarth, C. (2024). Narrative Performances of Mothering in South Asian Diasporic Fiction. CONTEMPORARY WOMENS WRITING, 18(2), 2 pages.
DOI
2024 Edwards, N., Hogarth, C., Sandford, S., Cardell, K., & Douglas, K. (2024). Boundaries and Borders in Australian Life Writing. Journal of Australian Studies, 48(2), 161-164.
DOI
2024 Edwards, N., & Hogarth, C. (2024). Introduction: Australia's literary landscape: towards an appreciation of the nation's multilingual tradition. Journal of Literary Multilingualism, 2(2), 161-167.
DOI
2024 Edwards, N., Hogarth, C., & Dank, D. (2024). Old stories, new words - multilingualism in a colonised space/place. Journal of Literary Multilingualism, 2(2), 289-305.
DOI
2024 Edwards, N., Hogarth, C., Cardell, K., Douglas, K., & Sandford, S. (2024). Translingual, transnational, and transmedial narratives. Auto/Biography Studies, 39(3), 611-619.
DOI Scopus1
2023 Edwards, N., & Hogarth, C. (2023). Privileging the peripheral: representations of the regional in French-Australian writing. French Studies Bulletin, 44(167-168), 36-39.
DOI Scopus1
2023 Traub, M. G., & Hogarth, C. (2023). Afropean Female Selves. Migration and Language in the Life Writing of Fatou Diome and Igiaba Scego. FRENCH REVIEW, 97(2), 3 pages.
DOI
2023 Hogarth, C. (2023). Rev. of Autofiction: A Rev. Of autofiction: a female francophone aesthetic of exile. Antonia Wimbush, Liverpool University Press, 2021, 272 pp., £95 (Hardback), ISBN 978-1-8008-5991-3. Auto/Biography Studies, 38(1), 407-411.
DOI
2022 Hogarth, C. (2022). Exposing and exploring modes of motherhood: the evolution of motherwork in Igiaba Scego's œuvre. Romance Studies, 40(3-4), 253-266.
DOI WoS1
2022 Edwards, N., & Hogarth, C. (2022). Contemporary French-Australian Travel Writing: Transnational Memoirs by Patricia Gotlib and Emmanuelle Ferrieux. Australian Journal of French Studies, 59(2), 171-184.
DOI
2022 Edwards, N., & Hogarth, A. C. (2022). Flawed Border Crossings in Life Writing by Fabienne Kanor and Gisèle Pineau. Auto/Biography Studies, 36(3), 543-558.
DOI
2022 Edwards, N., & Hogarth, C. (2022). Resisting Linguistic Rules in French-Australian Writing. Australian Journal of French Studies, 59(1), 60-72.
DOI Scopus3
2021 Edwards, N., & Hogarth, C. (2021). The Teaching Research Nexus: French-Australian Migrant Literature in the First-Year French Classroom. The French Australian Review, (70), 69-91.
2021 Edwards, N., & Hogarth, C. (2021). Wenz reinvented: The making and remaking of a French-Australian transnational writer. Australian Literary Studies, 36(1), 1-20.
DOI Scopus2
2020 Edwards, N., & Hogarth, C. (2020). French-Australian writing: Expanding multilingual Australian literature. Journal of the Association for the Study of Australian Literature, 20(2), 1-10.
2020 Edwards, N. J., & Hogarth, C. (2020). French migrant writing in Australia: Australianness in two female memoirs from the 2000s. The French Australian Review, 67, 46-63.
2019 Edwards, N., & Hogarth, C. (2019). Translingual writing in French, beyond the language of adoption. L'Esprit créateur, 59(4, article no. 744074), 1-11.
DOI Scopus5 WoS5
2019 Hogarth, C. (2019). "Causer des migraines à Léopold Sédar Senghor": sub-Saharan postcolonial translingual writing, the cases of Senegal and Fatou Diome. L'Esprit créateur, 59(4, article no. 744080), 81-93.
DOI
2019 Hogarth, C. (2019). Postface: Jamais trop de tropismes! Mining the many mines of the Afropean.n.e.. Essays in French Literature and Culture, 56(56), 155-163.
2018 Hogarth, C. (2018). A liminal staging of pan-Africanism: Shifts in messages on migration from Abasse Ndione's Mbëkë mi to Moussa Touré's La Pirogue. French cultural studies, 29(1), 28-38.
DOI Scopus4 WoS2
2018 Hogarth, C. (2018). The nature of scandal in Alain Mabanckou's work. Contemporary French and Francophone Studies, 22(1), 67-75.
DOI Scopus1
2018 Hogarth, C. (2018). Conveying (postcolonial) African presence in Italian literature: pedagogical dossiers in La promessa di hamadi and La mia casa è dove sono. Italian Studies in Southern Africa/Studi d'Italianistica nell'Africa Australe, 31(2), 95-114.
2018 Celestin, R., DalMolin, E., Edwards, N., & Hogarth, C. (2018). Editors' introduction: interrogating scandal. Contemporary french and francophone studies, 22(1), 1-5.
DOI WoS1
2018 Edwards, N., Hogarth, C., & McCann, B. (2018). Mobility and migration in France and the Francophone world. Australian journal of French studies, 55(1), 3-5.
DOI Scopus1
2018 Edwards, N., Hogarth, C., & King, G. (2018). Introduction: mobility across media in the francophone world. French cultural studies, 29(1), 3-7.
DOI Scopus1
2016 Edwards, N., & Hogarth, C. (2016). Fishermen and little fish: migration and hospitality in Maxine Beneba Clarke’s ‘The Stilt Fishermen of Kathaluwa’. Portal, 13(2), 1-10.
DOI
2016 Edwards, N., & Hogarth, C. (2016). Autobiography in the language classroom. Auto/biography studies, 32(1), 55-65.
DOI Scopus4
2016 Hogarth, C. (2016). Translating Africa to Italians: Mediating a presence. Perspectives: Studies in Translatology, 24(3), 458-469.
DOI Scopus1 WoS1
2014 Hogarth, C. (2014). What will the new generation generate? Gendering accumulation in Fatou Diome's Celles qui attendent. Studies in twentieth and twenty-first century literature, 38(2), 1-15.
DOI
2011 Hogarth, C. (2011). Translating Pain: Immigrant Suffering in Literature and Culture. FRENCH REVIEW, 85(1), 171-172.
2011 Hogarth, C. (2011). Violence in Francophone African and Caribbean Women's Literature. FRENCH REVIEW, 84(5), 1020-1021.
2011 Hogarth, C. (2011). Narratives of Catastrophe: Boris Diop, ben Jelloun, Khatibi. FRENCH REVIEW, 84(3), 582-583.
2009 Hogarth, C., & Edwards, N. (2009). Laurence Gavron : "Etre originaire d'une culture différente donne un regard distancié qui permet une autre vision des choses" Entretien de Christopher Hogarth et Natalie Edwards avec Laurence Gavron, Dakar, août 2009. Africultures: Le site et la revue de référence des cultures africaines, (online 10.11.2009).
2008 Edwards, N. (2008). Using short-term study abroad to further undergraduate research. Council on Undergraduate Research, 29(2), 14-17.
2006 Hogarth, C. (2006). Nomadic Francophonie, francophone nomads: The case of the senegalese novel. Contemporary French and Francophone Studies, 10(1), 53-62.
DOI Scopus1
- Hogarth, C. (n.d.). "Causer des migraines a Leopold Sedar Senghor": Sub-Saharan Postcolonial Translingual Writing, the Cases of Senegal and Fatou Diome. ESPRIT CREATEUR, 59(4), 81-93.
WoS1

Year Citation
2021 Hogarth, C. (2021). 'Fighting as a Trope for Resolving Conflict: Combat Sports in N.G.M. Faye's Le débrouillard and Aminata Sow Fall's L'appel des arènes'. In R. Curto (Ed.), Source details - Title: Pour le sport: Physical Culture in French and Francophone Literature. UK: Liverpool University Press.
2020 Edwards, N., & Hogarth, C. (2020). Making the case for languages in postgraduate study. In J. Fornasiero (Ed.), Source details - Title: Intersections in Language Planning and Policy: Establishing Connections in Languages and Cultures (pp. 1-10). Switzerland: Springer International.
DOI
2020 Edwards, N. J., & Christopher, H. (2020). Making the case for languages in postgraduate study. In J. Fornasiero, S. M. A. Reed, R. Amery, E. Bouvet, K. Enomoto, & H. L. Xu (Eds.), Intersections in Language Planning and Policy: Establishing Connections in Languages and Cultures (Vol. 23, pp. 151-162). Cham, Switzerland: Springer.
DOI
2019 Edwards, N. J., & Hogarth, C. (2019). Building Bridges from Language to Civilization through Gisèle Pineau’s Un Papillon dans la cité. In N. Meyer, & J. Johnston (Eds.), Rethinking the French Classroom
New Approaches to Teaching Contemporary French and Francophone Women (pp. 8 pages). New York, NY; USA: Routledge.
2018 Hogarth, C. (2018). Francophone and post-migratory Afropeans within and beyond France today. In K. A. Kleppinger, & L. Reeck (Eds.), Source details - Title: Post-migratory cultures in postcolonial France (pp. 60-76). UK: Liverpool University Press.
DOI
2016 Hogarth, C. (2016). Gendering migrant mobility in Fatou Diome's novels. In K. Hollis-Touré (Ed.), Source details - Title: Exiles, travellers and vagabonds: Rethinking mobility in francophone women's writing (pp. 54-70). UK: University of Wales Press.
2015 Hogarth, C. (2015). The image of self-effacement: the revendication of the autonomous author in Marie NDiaye's Autoportrait en vert. In N. Edwards, B. McCann, & P. Poiana (Eds.), Source details - Title: Framing French Culture (pp. 193-207). Australia: University of Adelaide Press.
DOI
2013 Hogarth, C. W. (2013). Entre deux generations d'intellectuels africains: Souleymane Bachir Diagne. In N. Edwards, & C. Hogarth (Eds.), Source details - Title: The contemporary Francophone African intellectual (pp. 179-194). UK: Cambridge Scholars Publishing.
2013 Hogarth, C. W. (2013). Ken Bugul's story and herstory? Games of gender and genre in Mes hommes a moi. In A. Rocca, & K. S. Reeds (Eds.), Source details - Title: Women taking risks in contemporary autobiographical narratives (pp. 45-58). UK: Cambridge Scholars Publishing.
2013 Hogarth, C. (2013). Afro-Italian literature: from productive collaborations to individual affirmations. In E. Rosenhaft, & R. Aitken (Eds.), Source details - Title: Africa in Europe: studies in transnational practice in the long twentieth century (pp. 162-180). UK: Liverpool University Press.
DOI Scopus1
2013 Hogarth, C. W. (2013). Introduction: the Francophone African intellectual: past and present. In N. Edwards, & C. Hogarth (Eds.), Source details - Title: The contemporary Francophone African intellectual (pp. 1-25). UK: Cambridge Scholars Publishing.
2012 Hogarth, C. (2012). Diop, David Lèon Mandessi (1927-1960). In E. K. Akyeampong, & H. L. Gates (Eds.), Source details - Title: Dictionary of African Biography. US: OUP Oxford.
2011 Hogarth, C. (2011). Diop, Alioune (1910-1980). In E. K. Akyeampong, & H. L. Gates (Eds.), Source details - Title: Dictionary of African Biography. US: OUP Oxford.
2011 Hogarth, C. (2011). Sadji, Abdoulaye (1910-1961). In E. K. Akyeampong, & H. L. Gates (Eds.), Source details - Title: Dictionary of African Biography. US: OUP Oxford.
2011 Hogarth, C. (2011). Kane, Cheikh Hamidou (1928). In E. K. Akyeampong, & H. Gates (Eds.), Source details - Title: Dictionary of African Biography. US: OUP Oxford.
2011 Hogarth, C. (2011). Diop, Ousmane Socé (1911-1973). In E. K. Akyeampong, & H. L. Gates (Eds.), Source details - Title: Dictionary of African Biography. US: OUP Oxford.
2010 Hogarth, C. W. (2010). The unwanted one wants more: the notion of plurality through heritage in Ken Bugul's Le Baobab fou. In N. Edwards, & C. Hogarth (Eds.), Source details - Title: This 'Self' Which is Not One: Women's Life Writing in French (pp. 99-118). UK: Cambridge Scholars Publishing.
2010 Edwards, N., & Hogarth, C. W. (2010). This 'self' which is not one: women's life writing in French. In N. Hogarth (Ed.), Source details - Title: This 'self' which is not one: women's life writing in French (pp. 1-14). Newcastle: Cambridge Scholars.
2008 Hogarth, C. (2008). Representations of migrant "homes" in France through Senegalese literature. In N. Edwards, & C. Hogarth (Eds.), Source details - Title: Gender and displacement : "home" in contemporary francophone women's autobiography (pp. 67-83). Newcastle, UK: Cambridge Scholars Publishing.
2004 Hogarth, C., & Butler, N. (2004). ANIMAL SYMBOLISM (AFRICA). In Shamanism an Encyclopedia of World Beliefs Practices and Culture (Vol. 1, pp. 3-7).
Scopus1
  • Transnational Selves: French narratives of migration to Australia, ARC - Discovery Projects, 01/01/2019 - 31/12/2022

Programs I'm associated with

  • MBAA - Bachelor of Arts

Date Role Research Topic Program Degree Type Student Load Student Name
2019 - 2024 External Supervisor CARTOGRAPHIES ARCHIPÉLIQUES : VOIES DE RELATION ET VOIX DE RÉSISTANCE CHEZ DES ÉCRIVAINES OCÉANIENNES Doctor of Philosophy Doctorate Full Time Miss Freya Anne Davies-Ardill